Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

К празднику Зул в каждой семье заранее готовили из сухих чистых полых ветвей ковыля определенное количество палочек-свечек, размером 7-8 см. Каждую оборачивали ватой или чистой шерстью. Готовили свечей столько, сколько всем членам семьи вместе лет, с добавлением 1 палочки сверх каждому члену семьи.

Из крутого теста лепили корытце-чашку, втыкали готовые палочки, обливали, пропитывали их топленым маслом. Поздно вечером чашку кто-либо из членов семьи нес в хурул. Около хурула сооружалось специальное возвышение, куда каждый ставил свое корытце, зажигал свечи.

При торжественном богослужении в хуруле, пока горели приготовленные палочки, прихожане совершали молебны, обходили хурул по часовой стрелке, ждали, когда окончательно каждый забирал свое, уносил домой, дома делили их между членами семьи, употребляли как аршан, как священное, целебное снадобье. Прочитать остальную часть записи »

Метки для туриста: аршан, благопожелания, благопожелания на калмыцком языке, благопожелания на калмыцком языке на Новый год, буддийские праздники, возраст у калмыков, Зул, Информация для туристов, Калмыкия, калмыцкие праздники, калмыцкий календарь, Калмыцкий Новый Год, Новый Год, Праздник Зул в Калмыкии, топленое масло, угощения для гостей


Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке

Поздравление на свадьбу на калмыцком языке